Laguna - Bukmarker - Intervju – Vil Trent postavlja pitanja Karin Sloter - Knjige o kojima se priča
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoKolumneNagradeKalendar

Intervju – Vil Trent postavlja pitanja Karin Sloter

Karin Sloter je međunarodno priznata autorka bestseler romana kao štu su „Triptih“ i „Izlomljeno“. Dugogodišnji je stanovnik Atlante, i najnovija knjiga „Izlomljeno“ je još jedan roman u serijalu o agentu džordžijskog biroa za istragu, Vilu Trentu.

U ovom ekskluzivnom intervjuu, Kerin Sloter se složila da odgovori na pitanja koja bi Vil Trent, njen junak, mogao da joj postavi.
 
***

Gospode, jesi li morala da me opišeš kao disleksičnog? GBI agent sa disleksijom – baš voliš da otežaš čoveku život!

Meni se čini da ti ide sasvim lepo uprkos disleksiji! Tečno čitanje je prirodna stvar, pogotovo ljudima koji čitaju knjige, stoga sam ti dala karakteristiku koja bi te naterala da se osećaš otuđeno. Takođe, tvoja disleksija je nešto što kriješ od drugih, i to ti pomaže da primetiš kada kriminalci s kojima pričaš pokušavaju nešto da sakriju. Takođe bih volela da ti skrenem pažnju da umeš da čitaš, samo sporo. Sam popunjavaš svoju papirologiju, možda ti treba malo više vremena nego Fejt, ali dokazao si tokom godina da i sposoban da postigneš sve što zamisliš.

Zašto baš Atlanta? Nisi mogla da me pošalješ u neku državu sa nižom stopom kriminala, da ne moram stalno da jurcam okolo?

Zar ne misliš da bi ti bilo dosadno? Pretpostavljam da sam mogla da te postavim u neki uspavani gradić, ali kao što smo naučili iz okruga Grant, čak se i u malim gradovima dešavaju loše stvari. U suštini, ako si junak iz kriminalističkog romana, ne možeš da očekuješ lak život. Barem imaš odličan seks!

Ja navijam za ženska prava i ravnopravnost, ali šta je sa svim oštrokonđama u mom životu?

Ne bih rekla da su sve oštrokonđe, a ne bi ni ti, rekla bih. Zapravo, ja mislim da se tebi dopada što si okružen ženama, jer si tako odrastao. Amanda može biti naporna, ali saznajemo zbog čega. Najgori porok koji Fejt ima je njena radoznalost, i ne mogu da zamislim ko ti više popušta od Sare. Sad, ako misliš na Endži, slažem se, ona ume da bude kučka, ali sam si kriv što si izabrao da je trpiš. Uvek možeš da promeniš brave.

Na koga ličim, jesi li me zasnovala na nekom iz stvarnog života? Ili sam toliko poseban da ne postoji niko poput mene?

Mislim da si prilično poseban, ali sam sigurna da u stvarnosti postoje disleksični policajci.

Šta me očekuje u budućnosti – odmor na Karibima? Mogu da se nadam...

Samo se nadaj.

Izvor: wwwshotsmagcouk.blogspot.com
Prevod: Aleksandar Mandić
Foto: ©Alison Rosa


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
uz banca intesa mastercard kreditne kartice popust 25  laguna knjige Uz Banca Intesa MASTERCARD kreditne kartice popust 25%
22.11.2024.
Odlična vest za sve ljubitelje dobrih knjiga i društvenih igara je da Banca Intesa i Izdavačka kuća Laguna nastavljaju sa uspešnom saradnjom i omogućavaju specijalne popuste.   Do 30. novem...
više
grandiozna izjava ljubavi italiji dobitnik gonkurove nagrade žan batist andrea u knjižarama od 26 novembra laguna knjige Grandiozna izjava ljubavi Italiji: Dobitnik Gonkurove nagrade Žan-Batist Andrea u knjižarama od 26. novembra
22.11.2024.
Roman „Bdeti nad njom“, za koji je pisac Žan-Batist Andrea prošle godine dobio Gonkurovu nagradu, stiže na police knjižara.   „Bdeti nad njom“ je zanimljiva i lepo izvedena kombinacija istorijs...
više
niški sajam knjiga od 23 novembra do 1 decembra 2024  laguna knjige Niški sajam knjiga od 23. novembra do 1. decembra 2024.
22.11.2024.
Tradicionalni Sajam knjiga u Nišu biće održan od 23. novembra do 1. decembra u Sportskoj hali „Čair“. Organizator je Niški kulturni centar. Tokom trajanja Sajma, kao i svake godine, biće organi...
više
roman serafina krin i srce sveta aleksandre filipović objavljen u ukrajini laguna knjige Roman „Serafina Krin i Srce sveta“ Aleksandre Filipović objavljen u Ukrajini
22.11.2024.
Roman „Serafina Krin i Srce sveta“, višestruko nagrađivane književnice Aleksandre Filipović, objavljen je Ukrajini u izdanju izdavačke kuće Bohdan, u prevodu Natalije Horoz. Prema rečima izdavača, ovo...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.