Ovo je lagani ljubić koji govori o tome kako pronaći sebe tamo gde ne pripadate. Stela, devojka iz velikog grada, naći će se na selu. U jednom danu je izgubila sve: verenika, dom i posao. Nakon što se napila do besvesti, uhodila bivšeg po internetu i plakala do iznemoglosti, Stela shvata da ne može ostati u Stokholmu. Ona je švorc, gladna i potpuno pogubljena. Postoji samo jedno mesto na kom može da zaleči svoje rane – na hladnom i sumornom selu. U društvu lude koze, mrzovoljnih tinejdžera i prepotentnog ekološkog farmera, koji se neočekivano dobro ljubi, Stela će se uplesti u seoska govorkanja.
Ovo je osmi roman
Simone Arnstet. Pročitala sam sve njene knjige zahvaljujući kojim sam se ponovo zaljubila u žanr ljubića. A „
Samo još malo“ morate pročitati. Čim sam je dobila, našla se na vrhu liste za čitanje. Ovaj roman je topao i sadrži sve bitne elemente jer autorka zna svoj zanat. A iznad svega, najbolje je opisan odnos između Stele i Tora. Njihov odnos je potpuno uverljiv jer će ga svako prepoznati kao odnos između dvoje odraslih. Takođe, cenim činjenicu da posredi nije priča o ljubavnom trouglu i što se kao novopečeni par susreću sa realnim problemima. To nažalost nije uvek slučaj u ljubavnim romanima.
Ovaj roman zaista izdvaja iz mora ostalih činjenica da će vam za srce prirasti muški protagonista. On je razuman, stoji sa obe noge na zemlji, mnogo razmišlja i oseća nesigurnost pred izborima koje mu život nameće, što sigurno zatiče većinu muškaraca, ali društvo im nameće da se ne žale. Stela je tipična junakinja, ali moram priznati da mi je Tor bliskiji. Međutim, oba junaka prolaze kroz nedaće i imaju uverljive i ubedljive reаkcije.
Simona Arnstet je moja omiljena spisateljica ljubavnih romana i sa velikim uzbuđenjem iščekujem svaki njen novi roman. Ovaj nam daje uvid u život na selu nasuprot gradu i uvodi savremene probleme poput ekološke poljoprivrede. Uživajte u romanu koji će vas uputiti u tajne seoskog života, privlačnosti i pronalaska mesta koji ćete zvati svojim domom.
Izvor: lottensbokblogg.wordpress.com
Prevod: Aleksandra Branković