Laguna - Bukmarker - Pročitajte nagrađenu priču „Poreklo“ Bojana Ljubenovića - Knjige o kojima se priča
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoKolumneNagradeKalendar

Pročitajte nagrađenu priču „Poreklo“ Bojana Ljubenovića

 
Bojan Ljubenović dobitnik je Međunarodne nagrade za satirično stvaralaštvo „Aleko“ za priču „Poreklo“, koju ćete upravo imati priliku da pročitate.



„Poreklo“
 
Nekim čudom ispred šaltera u opštini nije bilo nikoga pa sam odmah prešao na stvar:
- Dobar dan. Želim da promenim ime i prezime.
Gospođa za šalterom me je pažljivo pogledala.
- Kako se sada zovete? – pitala je.
- Blagoje Petrović – odgovorio sam.
- A kako biste da se zovete?
- Pa Blagoje Petrović.
Žena je nervozno skinula naočare.
- Zovete se Blagoje Petrović, a hteli biste da promenite ime u Blagoje Petrović. Je l’ vi to mene zafrkavate?
- Ja uopšte nisam rekao da želim da promenim svoje ime i prezime.
- Nego čije?
- Mog pradede. Živorada Petrovića.
Živac ispod levog oka je vidno počeo da joj podrhtava.
- Želite da promenite ime svog pradede... A gde vam je pradeda?
- Naravno, umro je. Pre pedeset godina.
- I sad vi želite da mu promenite ime. Mogu li da znam zašto?
Znao sam da ću morati da objašnjavam.
- Svi vučemo poreklo od svog pradede, zar ne? – pitao sam.
- Tako je – rekla je službenica.
- E pa, poreklo koje ja vučem od svog pradede je neodgovarajuće.
- Za šta – neodgovarajuće?
- Za dobijanje pasoša sa kojim bih mogao da radim u Evropskoj uniji. Ovih dana sam obišao nekoliko ambasada, ali su mi svuda rekli da mi je poreklo neodgovarajuće. Pradeda mi je, naime, Srbin.
- A šta biste vi da bude?
- Bilo šta. Bugarin, Mađar, Slovak, čak i Hrvat. Ali najbolje Bugarin, oni najlakše daju državljanstvo.
- Ako sam dobro razumela, vi želite da promenite ime svog pradede Živorada Petrovića u neko bugarsko, kako biste lakše dobili njihov pasoš, a potom i radnu dozvolu u Evropskoj uniji?
- Tačno. Dobro ste shvatili. Od plate u Srbiji ne mogu da živim, a iz Evrope su me već dva puta deportovali.
Žena se blago nasmejala.
- Za ovakvo nešto još nisam čula. Ali priznajem da ima logike. Zašto jednostavno ne sačekate da Srbija ne uđe u Evropsku uniju?
- Gospođo, ljudski život je kratak, mi ne živimo trista godina kao kornjače.
Klimnula je glavom kao da se slaže sa mnom, ali je potom rekla.
- Promena imena i prezimena drugih lica, pa ni svojih predaka po zakonu nije moguće. Imate li još neki zahtev?
Malo sam razmišljao a potom rekao:
- Mogu li onda ipak da podnesem zahtev za promenu svog ličnog imena?
- To može. Kako biste da se zovete?
- Blagi Petrov.
Opet je skinula naočare i gotovo majčinski me pogledala.
- Novo, bugarsko ime, vam neće pomoći da dobijete bugarski pasoš, to znate?
- Znam, ali će pomoći mojim praunucima. Neću da me kunu zbog pogrešnog porekla kao ja svog pradedu.


Podelite na društvenim mrežama:

otkriven 60 godina nakon autorove smrti rat luj ferdinanda selina tema 120 laguninog književnog kluba laguna knjige Otkriven 60 godina nakon autorove smrti: „Rat“ Luj-Ferdinanda Selina tema 120. Laguninog književnog kluba
17.01.2025.
Senzacionalno otkriće rukopisa šezdeset godina nakon autorove smrti „Rat“ Luj-Ferdinanda Selina biće tema 120. tribine Laguninog književnog kluba, koja će se održati u petak 7. februara u 18 sati u ka...
više
literarni konkurs za sve generacije moj mali princ  laguna knjige Literarni konkurs za sve generacije – „Moj Mali Princ“
17.01.2025.
Uoči jubileja obeležavanja 80 godina jedne od najvoljenijih knjiga na svetu – „Mali Princ“ Antoana de Sent Egziperija i interpretacije ove najčuvenije francuske novele u brodvejskoj produkciji koja u ...
više
roman duž oštrog noža leti ptica tanje stupar trifunović u najužem izboru za nagradu beogradski pobednik  laguna knjige Roman „Duž oštrog noža leti ptica“ Tanje Stupar Trifunović u najužem izboru za nagradu „Beogradski pobednik“
17.01.2025.
Roman „Duž oštrog noža leti ptica“ Tanje Stupar Trifunović našao se među pet naslova u najužem izboru za „Beogradskog pobednika“ za najbolji roman objavljen u 2024. godini, saopštio je žiri. Im...
više
šta za biblioteke i čitaoce znači otkup knjiga na ćirilici laguna knjige Šta za biblioteke i čitaoce znači otkup knjiga na ćirilici
17.01.2025.
Poslednji meseci 2024. godine nisu bili dobri za biblioteke u Srbiji. Prvo je najavljeno da će morati da plaćaju nadoknadu od 15 dinara po izdatoj knjizi, a potom i da će država za njih otkupljivati s...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.