Laguna - Bukmarker - Tajne pisaca – Harijet Kroli: Kako je nastao roman „Prevodilac“ - Knjige o kojima se priča
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoKolumneNagradeKalendar

Tajne pisaca – Harijet Kroli: Kako je nastao roman „Prevodilac“

Harijet Kroli, autorka sa skoro dve decenije iskustva života u Rusiji, otkriva kako su ljubav prema ruskom jeziku, fascinantni detalji diplomatije i aktuelne pretnje u sajber svetu oblikovali njen roman „Prevodilac“. U tekstu koji sledi autorka govori o inspiraciji koja se krije iza ove napete priče – ljubavne drame prožete političkim intrigama.



Kada sam u januaru 2016. godine ostala bez posla u Moskvi, znala sam da želim da napišem roman čija se radnja odvija u Rusiji, ali i da taj roman neće biti o meni. Provela sam skoro 20 godina u Rusiji i zavolela ovu zemlju i njene ljude. Istovremeno, kao i mnogi drugi, bila sam revoltirana zbog Putina i njegove politike. Nisam znala da će uslediti gore, mnogo gore stvari.

Ideja da dva tumača budu glavni likovi mi se javila na samom početku, sigurno zato što sam provela sate hvatajući se ukoštac sa nemogućom ruskom gramatikom, zbog čega sam se „navukla“ na jezik, iako je moje poznavanje bilo daleko od savršenog. Junak je prevodilac (jer mrzi reč „tumač“) britanskoj premijerki, dok je junakinja tumač ruskom predsedniku.

Slučajna opaska, koja je izgovorena ovde, u Londonu, sve je postavila na mesto, jer mi je bivši diplomata u Moskvi rekao: „Na najvišem nivou pregovora između vođa država tumači su nevidljivi. Bezlični. Međutim, oni vide sve i čuju sve.“

Odluka je pala: izaći ću iz svoje zone komfora i rizikovaću sve, radnju romana ću smestiti u sadašnjost, na najviši državni nivo, i stvoriću sukob između Kremlja i Dauning strita. A moji glavni likovi će (samo iz fazona) da istrče Moskovski maraton.

Svaki put kada počnem da pišem novu knjigu, zaplet mi predstavlja izazov, ali ovog puta mi se posrećilo. Prijatelji su me povezali sa stručnjacima, a onda je, kao iz vedra neba, u novembru 2017. godine objavljen naučni rad vodećeg istraživačkog instituta, koji nas opominje koliko su izloženi optički kablovi koji provode internet saobraćaj između Velike Britanije i Sjedinjenih Država. Naziv rada je „Podvodni kablovi: Neophodni, nesigurni“, a njegov autor je bio ne toliko poznati poslanik po imenu Riši Sunak.

Imala sam zaplet. Imala sam likove. Imala sam i ljubavnu priču. Dva tumača koja su pre 15 godina radila zajedno u UN-u; bili su nekada zaljubljeni, i na granici da se to ponovi. Žanr bi bio „saspens“, termin koji je skovala velika Patriša Hajsmit i koji mi se sviđa više od „trilera“.

Kada se osvrnem, potcenila sam poteškoće koje su me čekale. Kako su meseci odmicali, kontaktirala sam sa sve više ljudi. Bili su mi potrebni detalji o toliko toga, od najnovijih patika za trčanje do bašte koja se nalazi iza Dauning strita, da ne pominjemo stručnu tehnološku i vojnu terminologiju. Laptop mi je bio prepun istraživačkih dokumenata. U međuvremenu, vrlo realna mogućnost ruskog napada na naše podvodne internet kablove se sve više pominjala u vestima. Da li je fikcija pretila da postane stvarnost?

Knjizi je bilo potrebno i dosta uređivanja, ali mi je drago što sam pronašla sjajnog nezavisnog izdavača. Dvadeset i devet godina nakon objavljivanja moje prethodne knjige, evo još jedne. Kako mi je stariji brat uvek govorio: „Život je trka na duge staze.“

Autor: Harijet Kroli
Izvor: crimetime.co.uk
Prevod: Đorđe Radusin


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
otkriven 60 godina nakon autorove smrti rat luj ferdinanda selina tema 120 laguninog književnog kluba laguna knjige Otkriven 60 godina nakon autorove smrti: „Rat“ Luj-Ferdinanda Selina tema 120. Laguninog književnog kluba
17.01.2025.
Senzacionalno otkriće rukopisa šezdeset godina nakon autorove smrti „Rat“ Luj-Ferdinanda Selina biće tema 120. tribine Laguninog književnog kluba, koja će se održati u petak 7. februara u 18 sati u ka...
više
literarni konkurs za sve generacije moj mali princ  laguna knjige Literarni konkurs za sve generacije – „Moj Mali Princ“
17.01.2025.
Uoči jubileja obeležavanja 80 godina jedne od najvoljenijih knjiga na svetu – „Mali Princ“ Antoana de Sent Egziperija i interpretacije ove najčuvenije francuske novele u brodvejskoj produkciji koja u ...
više
roman duž oštrog noža leti ptica tanje stupar trifunović u najužem izboru za nagradu beogradski pobednik  laguna knjige Roman „Duž oštrog noža leti ptica“ Tanje Stupar Trifunović u najužem izboru za nagradu „Beogradski pobednik“
17.01.2025.
Roman „Duž oštrog noža leti ptica“ Tanje Stupar Trifunović našao se među pet naslova u najužem izboru za „Beogradskog pobednika“ za najbolji roman objavljen u 2024. godini, saopštio je žiri. Im...
više
šta za biblioteke i čitaoce znači otkup knjiga na ćirilici laguna knjige Šta za biblioteke i čitaoce znači otkup knjiga na ćirilici
17.01.2025.
Poslednji meseci 2024. godine nisu bili dobri za biblioteke u Srbiji. Prvo je najavljeno da će morati da plaćaju nadoknadu od 15 dinara po izdatoj knjizi, a potom i da će država za njih otkupljivati s...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.