Kroz kreativni projekat u približavanju italijanske i srpske kulture i pod pokroviteljstvom počasnog konzula Srbije za Toskanu, gospodina Leandra Kjarelija, u cenjenoj firentinskoj izdavačkoj kući
Pozzo di Micene biće u julu objavljena knjiga sa izborom priča
Ljubice Arsić pod naslovom „
Tigrastija od tigra“ (Più tigrata della tigre), u italijanskom prevodu Ane Marković.
Priče u knjizi su zastupljene na italijanskom i srpskom, po rečima gospodina Kjarelija, kao želja i nastojanje da u dvojezičnom izdanju, kojim je moguće bolje razumeti, predstavi srpsku književnost svojoj Firenci, gradu umetnosti, diveći se italijanskom i srpskom, „jezicima različitim ali komplementarnim, koji ne razdvajaju već ujedinjuju univerzalnost pisane reči“.
U predgovoru g. Kjareli navodi da izbor ove autorke nije slučajan, jer se Ljubica Arsić, jedna od najznačajnijih predstavnica savremene srpske književnosti, bavi na umetnički originalan način univerzalnom sudbinom žena u jednom moćnom muškom svetu opisanom kroz ljubav, žensku ranjivost, porodične odnose sa mestom žene u njima.
Iskazujući veliko zadovoljstvo za susret sa srpskom književnoću i priliku da se knjiga Ljubice Arsić predstavi na italijanskoj književnoj sceni, gospođa Marija Luiza Orlandini, u svom uvodu, ističe da je reč „o pričama koje iznenađujuće protežu pipke osećanja, uspevaju da dosegnu dušu i umeju da očaraju nezaboravnom snagom i neslućenim istinama.“