Laguna - Bukmarker - „Tokio“ – Mo Hejder - Knjige o kojima se priča
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoKolumneNagradeKalendar

„Tokio“ – Mo Hejder



Ime britanske književnice Mo Hejder sigurno su zapamtili čitaoci koji su imali u rukama neki od njenih romana: " Ptičnjak" i "Postupak", koje je "Laguna" objavila pre nekoliko godina, da bi im sada pridodala njeno treće delo "Tokio".

Spisateljica je, pre dve godine, bila u Beogradu kao gošća svog srpskog izdavača i privukla je pažnju medija, jer se pojavila ljupka mladolika plavuša sa ćerkom, koja je iskreno uživala u svom prvom boravku u jednoj, za nju, egzotičnoj sredini. Teško je bilo povezati njen lik sa mračnim, krvavim, pričama dva njena romana.

Još teže se može zamisliti da je "Tokio" napisala žena s obzirom da je priča još strašnija, nepojmljivo su naturalistički opisani zločini koje su japanski vojnici počinili tokom kampanje protiv Kine 1937. godine, ali ništa manje nisu strašni ni zločini savremene japanske mafije.

Autorka se u mladosti bavila različitim poslovima, pa je tako neko vreme predavala engleski u Aziji uključujući i u Tokiju, pa joj se pružila prilika da dobro upozna ovaj megalopolis i njgeove žitelje.

To joj je bila dobra "podloga" za opisivanje sredine u koju stiže njena junakinja Engleskinja Grej 1990. rešena da otkrije postoji li dokumentarni film o pokolju i zločinima nad civilima u kineskom gradu Nankingu, od strane japanskih vojnika.

Istovremeno, čitalac prati priču jednog od preživelih žitelja Nankinga koji opisuje zbivanja iz 1937. godine.

Dok Grej pokušava da pridobije poverenje univerzitetskog profesora Ši Čungminga, koji bi navodno trebalo da poseduje inkriminisani film ili barem zna gde se nalazi, u priču ulazi zgodni američki fotoreporter Džejson, koga je u Tokio privukla priča da šef japanske mafije Fujuki poseduje čarobni eliksir koji ga je učnio besmrtnim.

Grej, koja mora da obezbedi neki prihod počinje da radi u jednom od noćnih lokala Tokija u vlasništvu mafije gde sreće Džejsona s kojim se zbližava...Osim fizičke privlačnosti, njih povezuje i to što oboje imaju demone iz prošlosti koji ih progone.

Polako se sve paralelne priče ukrštaju do nepojmljivo groznih otkrića.

Hejder je za ovaj roman osvojila pregršt nagrada sa obe strane Atlantika samo što američka verzija nosi naslov "Ðavo iz Nankinga".

Kritičari i kolege na polju trilera su ga obasuli pohvalama, jer autorka je neosporni majstor trilera sa elementima horora, tako da se njene knjige preporučuju samo čitaocima sa jakim živcima i "dobrim stomakom" da im se ne bi smučilo od opisa ljudske bestijalnosti.

Izvor: MC Portal


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
uz banca intesa mastercard kreditne kartice popust 25  laguna knjige Uz Banca Intesa MASTERCARD kreditne kartice popust 25%
22.11.2024.
Odlična vest za sve ljubitelje dobrih knjiga i društvenih igara je da Banca Intesa i Izdavačka kuća Laguna nastavljaju sa uspešnom saradnjom i omogućavaju specijalne popuste.   Do 30. novem...
više
grandiozna izjava ljubavi italiji dobitnik gonkurove nagrade žan batist andrea u knjižarama od 26 novembra laguna knjige Grandiozna izjava ljubavi Italiji: Dobitnik Gonkurove nagrade Žan-Batist Andrea u knjižarama od 26. novembra
22.11.2024.
Roman „Bdeti nad njom“, za koji je pisac Žan-Batist Andrea prošle godine dobio Gonkurovu nagradu, stiže na police knjižara.   „Bdeti nad njom“ je zanimljiva i lepo izvedena kombinacija istorijs...
više
niški sajam knjiga od 23 novembra do 1 decembra 2024  laguna knjige Niški sajam knjiga od 23. novembra do 1. decembra 2024.
22.11.2024.
Tradicionalni Sajam knjiga u Nišu biće održan od 23. novembra do 1. decembra u Sportskoj hali „Čair“. Organizator je Niški kulturni centar. Tokom trajanja Sajma, kao i svake godine, biće organi...
više
roman serafina krin i srce sveta aleksandre filipović objavljen u ukrajini laguna knjige Roman „Serafina Krin i Srce sveta“ Aleksandre Filipović objavljen u Ukrajini
22.11.2024.
Roman „Serafina Krin i Srce sveta“, višestruko nagrađivane književnice Aleksandre Filipović, objavljen je Ukrajini u izdanju izdavačke kuće Bohdan, u prevodu Natalije Horoz. Prema rečima izdavača, ovo...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.