Laguna - Bukmarker - 10 fiktivnih likova koji se umalo nisu zvali drugačije - Knjige o kojima se priča
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoKolumneNagradeKalendar

10 fiktivnih likova koji se umalo nisu zvali drugačije

Imena glavnih junaka uvek su važna. Iako ne moraju da budu značajna, moraju da imaju neku kulturološku konotaciju i ne treba da odvlače pažnju od priče. Dok neki pisci poput Ernesta Hemingveja naginju jednostavnijim imenima, drugi poput Čarlsa Dikensa dugo planiraju pre nego što smisle ime koje će imati suštinsku vrednost poput Filipa Piripa iz „Velikih očekivanja“. Pre objavljivanja, pisci često menjaju imena glavnih junaka. Uz malo kopanja, sastavili smo listu književnih klasika čiji glavni junaci umalo nisu nosili drugačije ime.

1. Skarlet O’Hara iz „Prohujalo sa vihorom“



Pre odlaska u štampu, Margaret Mičel je iznenada odlučila da promeni ime glavne junakinje iz Pensi u Skarlet. Bilo da je to uradila je to jer je verovala da je Skarlet ženstvenijeg tona ili da Pensi ne bi zvučalo previše kao ime služavke Prisi, tek, drago nam je zbog promene.

2. Šerlok Holms

Ser Artur Konan Dojl je ekscentričnog, prepametnog detektiva nazvao Šeringford ali je ubrzo odustao od ideje i to ime je dodelio njegovom bratu. Kao stariji brat Šerloka i Majkrofta Holmsa, Šeringford je ostao kod kuće i vodio računa o imanju.

3. Hermiona Grejndžer

Zaboravite Grejndžer i zamislite ime Hermiona Pjukl. Naša omiljena heroina mogla je da potiče iz Pjukl porodice da Dž.K.Rouling nije došla sebi. Kada je shvatila da joj Pjukl uopšte ne odgovara, Roulingova joj je dala ozbiljnije prezime koje neće terati decu da se kikoću dok čitaju tekst naglas.

4. Dr Džon H. Votson

Holmsov bliski prijatelj i asistent, dr Votson je bio nazvan Ormond Saker u prvim nacrtima ser Artura Konana Dojla. Zamislite „dragi moj Sakeru“ umesto „dragi moj Votsone“.

5. Lusi Frost iz „Vilet“

Protagonistkinja „Vilet“ Šarlot Bronte trebalo je da se preziva Snou ali joj je onda Bronteova odlučno dala ledenije ime u skladu sa njenom prirodom.

6. Suzan, Edmund i Lusi Pevensi iz „Lava, veštice i ormana“



U prvobitnim verzijama „Narnije“, braća i sestre Pitera Pevensija zvali su se En, Martin i Rouz.

7. Grof Drakula

Brem Stoker je prvobitno glavnog juna svoje vampirske fantazije nazvao grof Vampir sve dok tokom istraživanja nije naišao na istorijsku dokumentaciju o Vladu II ili Vladu Drakulu.

8. Holi Golajtli iz „Doručka kod Tifanija“

Truman Kapoti je glavnu junakinju „Doručka kod Tifanija“ najpre nazvao Holi Golajtli, a potom joj podario ime Koni Gustafson koje je daleko elegantnije i više lirsko od prvobitnog.

9. Malo siroče Eni

Siroče Eni umalo se nije zvala Siroče Oto sve dok izdavač strip umetnika Harolda Greja nije predložio ime u skladu sa njenim karakterom i koje bolje pristoji devojčici.

10. Filip Marlou

Filip Marlou je jedinstven lik potekao iz mašte Rejmonda Čendlera. Prvobitno je bio Malori jer je Čendler želeo da oda poštu engleskom piscu, ser Tomasu Maloriju. Odustao je od te ideje kada mu je supruga predložila ime Marlou.
 
Autor: Anđela Liao
Izvor: bookstr.com


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
otkriven 60 godina nakon autorove smrti rat luj ferdinanda selina tema 120 laguninog književnog kluba laguna knjige Otkriven 60 godina nakon autorove smrti: „Rat“ Luj-Ferdinanda Selina tema 120. Laguninog književnog kluba
17.01.2025.
Senzacionalno otkriće rukopisa šezdeset godina nakon autorove smrti „Rat“ Luj-Ferdinanda Selina biće tema 120. tribine Laguninog književnog kluba, koja će se održati u petak 7. februara u 18 sati u ka...
više
literarni konkurs za sve generacije moj mali princ  laguna knjige Literarni konkurs za sve generacije – „Moj Mali Princ“
17.01.2025.
Uoči jubileja obeležavanja 80 godina jedne od najvoljenijih knjiga na svetu – „Mali Princ“ Antoana de Sent Egziperija i interpretacije ove najčuvenije francuske novele u brodvejskoj produkciji koja u ...
više
roman duž oštrog noža leti ptica tanje stupar trifunović u najužem izboru za nagradu beogradski pobednik  laguna knjige Roman „Duž oštrog noža leti ptica“ Tanje Stupar Trifunović u najužem izboru za nagradu „Beogradski pobednik“
17.01.2025.
Roman „Duž oštrog noža leti ptica“ Tanje Stupar Trifunović našao se među pet naslova u najužem izboru za „Beogradskog pobednika“ za najbolji roman objavljen u 2024. godini, saopštio je žiri. Im...
više
šta za biblioteke i čitaoce znači otkup knjiga na ćirilici laguna knjige Šta za biblioteke i čitaoce znači otkup knjiga na ćirilici
17.01.2025.
Poslednji meseci 2024. godine nisu bili dobri za biblioteke u Srbiji. Prvo je najavljeno da će morati da plaćaju nadoknadu od 15 dinara po izdatoj knjizi, a potom i da će država za njih otkupljivati s...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.