Laguna - Bukmarker - Dejvid Mičel o glasu mladog Japanca koji je prekinuo tišinu o autizmu - Knjige o kojima se priča
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoKolumneNagradeKalendar

Dejvid Mičel o glasu mladog Japanca koji je prekinuo tišinu o autizmu

Japanski autor Naoki Higašida možda vam se ne bi učinio kao naročito pristupačna osoba ako biste naleteli na njega na ulici.

„Ako ga vidite da ide ulicom ka vama, primetićete sve klasične simptome i tikove karakteristične za autizam, i pomislićete: ’Bolje da se pomerim sa trotoara i pustim ovog dečka da prođe, jer mu je očigledno potrebno više prostora nego meni’“, kaže autor Dejvid Mičel. „A onda sednete za sto preko puta njega i on prospe pred vas sve te reči, rečenice, tako artikulisano, tako elokventno.“

Mičel i njegova supruga, Ka Jošida, preveli su na engleski jezik prvu knjigu mladog Higašida, bestseler pod nazivom „Zašto skačem“ iz 2013. godine.

Sada je ovaj par, sa prebivalištem u Irskoj, preveo i drugu knjigu japanskog autora „Padnem sedam puta, a ustanem osam“.

Prvi put su se susreli sa Higašidinim tekstovima tražeći pomoć i smernice u odgajanju njihovog sina, kojem je dijagnostikovan neverbalni autizam. Upoznali su Higašidu i posmatrali ga kako komunicira koristeći abecednu mrežu sa tastaturom. Gledali su kako pokazuje slovo po slovo i mukotrpno gradi reči i rečenice.

„Uz mnogo napora i vremena, i stalno vraćanje na početak i ponavljanje, u stanju je da dobije čitave pasuse i stranice i konačno čitave knjige“, objašnjava Mičel.

Ali za Higašidu, verbalna komunikacija ne dolazi u obzir.

„Možete da mu postavite pitanje i on neće moći da vam pruži verbalni odgovor, na isti način na koji vi ne možete da skočite kroz prozor i odletite“, kaže Mičel. „To nije zato što ne želi da pokuša.“

Higašida prisustvuje konferencijama o autizmu. Ponekad i sam drži prezentacije, i uz određene teškoće, u stanju je da pročita unapred pripremljen tekst. Njegov glas je visok i nema mnogo kontrole nad njim. Mičel kaže da Higašida nije nikakav „guru“, ali tvrdi da mladi japanski autor govori „iz ličnog iskustva“.

„On ne kaže da je pronašao rešenje za neverbalni autizam, ali jeste pronašao rešenje za sopstveni neverbalni autizam“, objašnjava Mičel.

Iz knjige „Padnem sedam puta, a ustanem osam“ čitaocu je jasno da Higašida svet doživljava drugačije od većine ljudi. On, na primer, opisuje 12 faza kroz koje prolazi kako bi prepoznao da napolju pada kiša. Ali u nekim drugim situacijama njegovi misaoni procesi su lako prepoznatljivi. Njegovo delo je duboko emocionalno i odiše empatijom. Higašida piše da bi, kada ga autizam ne bi u tome spečavao, izrazio zahvalnost prema svojim roditeljima i starateljima. Uživa u internacionalnm putovanjima. I upozorava one koji pokušavaju da uđu u interakciju sa njim kada mu je dosta svega.

„Kada zbog autizma izgubi nit zapleta, to može da izgleda vrlo dramatično – pred vama je u svakom smislu odrastao čovek koji doživljava nervni slom, udara se u glavu ili grize svoju odeću, ali on objašnjava da kada se to dešava u njegovoj glavi, najbolje je da ne pokušavate da razgovarate sa njim i da ne pokušavate da ga trgnete iz toga“, kaže Mičel. „On objašnjava da je to samo dodavanje ulja na vatru.“

Higašida piše da je u izvesnom smislu imao sreće što je takav kakav je. Budući da je preveo obe njegove knjige, Mičel ima neku predstavu zbog čega je tako.

„Time se ni na trenutak ne poriče činjenica da je život sa teškim oblikom neverbalnog autizma mnogo, mnogo teži u većini situacija. Ali, Higašida može da pomogne ljudima poput mene, koji imaju decu sa autizmom, a koja nisu u stanju da se izraze. On to može. I možda je to samo moja pretpostavka, ali to vam sigurno pruža neki osećaj svrhovitosti“, kaže Mičel. „U svakom slučaju, to nije život bez smisla.“

Autor: Naoki Higašida
Izvor: pri.org    
Prevod: Maja Horvat


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
ljubica arsić za knjigu moramo uvek da imamo vremena laguna knjige Ljubica Arsić: Za knjigu moramo uvek da imamo vremena
15.07.2025.
Tokom leta i godišnjih odmora podrazumeva se da više čitamo knjige. Međutim, da li u vreme mobilnih telefona i kompjutera uopšte stižemo da čitamo? Književnica Ljubica Arsić, u intervjuu za Jutanji pr...
više
dermot o liri odgovara na pitanja (mladih) čitaoca laguna knjige Dermot O’Liri odgovara na pitanja (mladih) čitaoca
15.07.2025.
Serijal o Toto nindža-mački sjajan je za decu stariju od sedam godina. Napisao ga je popularni voditelj Dermot O'Liri, a ilustrovao Nik Ist, čije radove čitaoci prosto obožavaju. Totine av...
više
prikaz romana mesta prelaska između gvozdenog doba i savremenosti laguna knjige Prikaz romana „Mesta prelaska“: Između Gvozdenog doba i savremenosti
15.07.2025.
Roman „Mesta prelaska“ prvi je deo serijala britanske autorke Eli Grifits (1963) o forenzičkoj arheološkinji Rut Galovej. Ona je žena u kasnim tridesetim godinama, koja živi povučeno u kolibi na ivici...
više
prikaz romana biblioteka cenzora knjiga (s)misli svojom glavom laguna knjige Prikaz romana „Biblioteka cenzora knjiga“: (S)misli svojom glavom
15.07.2025.
Raspravljati o tome šta je a šta nije distopija u književnosti pomalo je nezahvalno ovih dana, kada se i ono što nam se dešava pred očima može okarakterisati kao nešto što deluje nezamislivo. Ipak, ba...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.