Laguna - Bukmarker - Marojević u „Centru slobodne reči“ - Knjige o kojima se priča
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoKolumneNagradeKalendar

Marojević u „Centru slobodne reči“

U londonskom “Fri Vord Centru”, književnom konzorcijumu Engleskog PEN-a, časopisa “Indeks on Sensoršip”, izdavačke kuće “Dolki arhiv”, “Artikla 19”  i još pet prestižnih engleskih institucija koje se bave promocijom književnosti i ljudskim pravima, u četvrtak 22. oktobra održana je diskusija “Književne tranzicije u bivšoj Jugoslaviji”. Njen glavni učesnik bio je autor “Lagune” Igor Marojević a pitanja su mu postavljali visoki reprezenti pominjanih institucija. Njegovo gostovanje priređeno je u okviru programa “PEN-ov atlas svetske književnosti” koja ima za cilj da relevantnim učesnicima kulturnog života u Londonu predstavi značajne a u Engleskoj još neprevođene autore. Razgovor je započeo tako što je hrvatsko-britanska spisateljica i funkcionerka PEN-a Andrea Pisac upoznala sagovornike s načinom na koji je klasični istorijski roman na Balkanu zloupotrebljavan 90-ih u političke svrhe da bi kroz kontrast takvom pisanju predstavila projekt Marojevićeve “Etnofikcije”, petoknjižja u nastajanju sa za sada dva objavljena romana (“Žega”, “Šnit”). Osim o tom delu svog opusa, Marojević je na pitanja istaknutih kulturnih poslenika odgovarao o temama pozicije pisca u tranzicionom društvu, praktične primene slobode govora i, uopšte, o uticaju kulturno-političkog konteksta na književnu scenu. Na pitanje kako misli da bi Zapadne institucije mogle da pomognu poboljšanju slobode govora u Srbiji, naš autor je dao odgovor prožet skepsom.

- Društvo uvek sebi stvori uslove za ono što mu je istinski potrebno, što znači da gotovo svako društvo zaslužuje sebe takvo kakvo jeste – rekao je Igor Marojević za TANJUG i dodao: – Za razliku od onih naših tvrdih kulturnih poslenika koji iz tradicionalnog inata ulepšano govore o Srbiji čim pređu njen prag i, s druge strane, likova fleksibilnih poput Balaševića koji nije propustio da u Hrvatskoj na koncertu izjavi da je srpski iskvarena varijanta hrvatskog jezika, ja o Srbiji i njenoj književnoj, kulturnoj i političkoj sceni govorim uvek isto jer sam pre svega individualac, bez obzira na to da li nastupam u Beogradu, Zagrebu, Barseloni i Londonu, gde i jesam pozvan kao individua i stvaralac a ne kao zastupnik ovog ili ovog trenda ili, daleko bilo, neke društvene institucije. Sad, to ne znači da nisam svestan svog okruženja i svog mesta u njemu, zato i govorim o tome.

 



 

Andrea Pisac, književnica, Igor Marojević, književnik

 


Podelite na društvenim mrežama:

otkriven 60 godina nakon autorove smrti rat luj ferdinanda selina tema 120 laguninog književnog kluba laguna knjige Otkriven 60 godina nakon autorove smrti: „Rat“ Luj-Ferdinanda Selina tema 120. Laguninog književnog kluba
17.01.2025.
Senzacionalno otkriće rukopisa šezdeset godina nakon autorove smrti „Rat“ Luj-Ferdinanda Selina biće tema 120. tribine Laguninog književnog kluba, koja će se održati u petak 7. februara u 18 sati u ka...
više
literarni konkurs za sve generacije moj mali princ  laguna knjige Literarni konkurs za sve generacije – „Moj Mali Princ“
17.01.2025.
Uoči jubileja obeležavanja 80 godina jedne od najvoljenijih knjiga na svetu – „Mali Princ“ Antoana de Sent Egziperija i interpretacije ove najčuvenije francuske novele u brodvejskoj produkciji koja u ...
više
roman duž oštrog noža leti ptica tanje stupar trifunović u najužem izboru za nagradu beogradski pobednik  laguna knjige Roman „Duž oštrog noža leti ptica“ Tanje Stupar Trifunović u najužem izboru za nagradu „Beogradski pobednik“
17.01.2025.
Roman „Duž oštrog noža leti ptica“ Tanje Stupar Trifunović našao se među pet naslova u najužem izboru za „Beogradskog pobednika“ za najbolji roman objavljen u 2024. godini, saopštio je žiri. Im...
više
šta za biblioteke i čitaoce znači otkup knjiga na ćirilici laguna knjige Šta za biblioteke i čitaoce znači otkup knjiga na ćirilici
17.01.2025.
Poslednji meseci 2024. godine nisu bili dobri za biblioteke u Srbiji. Prvo je najavljeno da će morati da plaćaju nadoknadu od 15 dinara po izdatoj knjizi, a potom i da će država za njih otkupljivati s...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.