Laguna - Bukmarker - Prve reakcije francuskih čitalaca na roman „Poslednje proleće u Parizu“ - Knjige o kojima se priča
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoKolumneNagradeKalendar

Prve reakcije francuskih čitalaca na roman „Poslednje proleće u Parizu“

Kakvo je samo Marijino putovanje u ovom prvom romanu Jelene Bačić Alimpić, u lepom prevodu Alana Kapona sa srpskog jezika.



Danteovski život počinje u lepoti pariskog proleća kada mlada Marija Romanovska otkriva ljubavni zanos u naručju Viktora Fjodorova. Ovaj mladi ruski emigrant je pridobio poverenje porodice generala Romanovskog, nekadašnjeg belogardijca carske Rusije, koji je morao da pobegne u Pariz zbog staljnističkih čistki. Ovo parisko proleće će biti poslednje Marijino, jer će, čim je brat bude vratio u Rusiju, biti deportovana u gulag, na sam kraj Sibira, u to belo i ledeno prostranstvo u kojem su zidovi nepotrebni jer je ionako nemoguće preživeti u toj neprijateljski nastrojenoj tajgi, smrtonosnijoj od vojski čuvara. Prinudni rad, poniženja, iscrpljenost, neuhranjenost, neprekidna omalovažavanja i još mnogo gore, biće svakodnevica one koja se sada zove Marija Kolčak.

Tu svakodnevicu ćemo otkriti u isto vreme kad i Olga Lašez, mlada novinarka nedeljnika Le Poan, koja istražuje život ove ruske starice, hospitalizovane u psihijatrisjkoj bolnici u Tulonu već trideset godina! Ni Olga nije imala lako detinjstvo, provela ga je u pariskom sirotištu, sve dok jedan profesor muzike nije zapazio njen sirovi talenat i usvojio je. Od tog trenutka Olga živi srećnu mladost talentovane pijanistkinje i sreću majčinstva, ali i tugu zbog distance na kojoj je drži otac njenog sina.

Ovo jesu klasični elementi na granici melodrame, ali tu je i priča o deset dana koje će Olga provesti ispitujući Mariju Kolčak u tulonskom sanatorijumu i uroniti nas u priču o životu u ruskim koncentracionim logorima gde je Staljin poslao iz različitih razloga 20 miliona osoba koje su tamo i nestale. Uz Mariju ćemo proživeti, iz dana u dan, to vreme organizovanih čistki i terora koji su samleli živote, a čije je jedino opravdanje paranoja „oca naroda“.

Poneseni smo peripetijama Marijinog života koja se vraća u Moskvu posle Staljinove smrti, i koliko god one bile strašne, obuzeće nas i ostaviti bez reči pred opisom ljudskog divljaštva, izdaje koja prevagne kad se ispolji žeđ za vlašću. Priča o Marijinoj besmislenoj potrazi za sinom rođenim u gulagu, koji joj je potom oduzet posle nepunih godinu dana, izaziva u čitaocu osećanja jednaka ovom životu obeleženom izdajom i nadom.

Ovaj roman, prvi preveden na francuski, strastveno se čita i razotkriva mračni period istorije SSSR-a pod jarmom staljinističkog varvarstva.

Izvor: camusdiffusion.wordpress.com
Prevod: Ivana Misirlić


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
otkriven 60 godina nakon autorove smrti rat luj ferdinanda selina tema 120 laguninog književnog kluba laguna knjige Otkriven 60 godina nakon autorove smrti: „Rat“ Luj-Ferdinanda Selina tema 120. Laguninog književnog kluba
17.01.2025.
Senzacionalno otkriće rukopisa šezdeset godina nakon autorove smrti „Rat“ Luj-Ferdinanda Selina biće tema 120. tribine Laguninog književnog kluba, koja će se održati u petak 7. februara u 18 sati u ka...
više
literarni konkurs za sve generacije moj mali princ  laguna knjige Literarni konkurs za sve generacije – „Moj Mali Princ“
17.01.2025.
Uoči jubileja obeležavanja 80 godina jedne od najvoljenijih knjiga na svetu – „Mali Princ“ Antoana de Sent Egziperija i interpretacije ove najčuvenije francuske novele u brodvejskoj produkciji koja u ...
više
roman duž oštrog noža leti ptica tanje stupar trifunović u najužem izboru za nagradu beogradski pobednik  laguna knjige Roman „Duž oštrog noža leti ptica“ Tanje Stupar Trifunović u najužem izboru za nagradu „Beogradski pobednik“
17.01.2025.
Roman „Duž oštrog noža leti ptica“ Tanje Stupar Trifunović našao se među pet naslova u najužem izboru za „Beogradskog pobednika“ za najbolji roman objavljen u 2024. godini, saopštio je žiri. Im...
više
šta za biblioteke i čitaoce znači otkup knjiga na ćirilici laguna knjige Šta za biblioteke i čitaoce znači otkup knjiga na ćirilici
17.01.2025.
Poslednji meseci 2024. godine nisu bili dobri za biblioteke u Srbiji. Prvo je najavljeno da će morati da plaćaju nadoknadu od 15 dinara po izdatoj knjizi, a potom i da će država za njih otkupljivati s...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.