Laguna - Bukmarker - „Buntovnice s razlogom“ predstavljene u Institutu Servantes - Knjige o kojima se priča
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoKolumneNagradeKalendar

„Buntovnice s razlogom“ predstavljene u Institutu Servantes

Izbor pripovedaka najboljih hispanoameričkih književnica 21. veka u knjizi „Buntovnice s razlogom“, koje su priredili i preveli Ksenija Bilbija i Branko Anđić, predstavljen je 13. juna u Institutu Servantes. Pored priređivača, učestvovali su i Mina Kebin, urednica u Laguni, i dr Bojana Kovačević-Petrović, hispanistkinja.



Okupljene su najpre pozdravili direktor Instituta Servantes Žosep Marija de Sagara Anhel i ambasador Republike Argentine u Srbiji Njegova ekselencija Osvaldo Narsis Marsiko.

Spisateljice zastupljene u ovoj knjizi su ikonoklastične buntovnice koje pomeraju granice novog pisma. Ne idu na sigurno i osvajaju čitaoce nokautom, a ne na poene. Ne podležu ni pamfletskoj politizaciji ni političkoj korektnosti niti čarima angažovane književnosti.

Kako je na početku istakla Kovačević-Petrović, „svaka knjiga koja se pojavi u prevodu sa španskog jezika je za nas veliki praznik, ali kada se ovakva knjiga pojavi među nama, koja u potpunosti oličava sve što španski jezik i književnost na španskom jeziku podrazumevaju u 21. veku, u izvanrednom prevodu i besprekornom vizuelnom identitetu, onda je to višestruki praznik za sve nas.“

Knjiga ima izuzetno zanimljivu koncepciju. Oboje priređivača predstavili su svoj izbor autorki i poveli su dijalog o njihovom stvaralaštvu. Na Brankov predlog pokrenut je projekat: „Čitajući najnoviju hispanoameričku prozu, došli smo do zaključka da ono što je najkvalitetnije u njoj, i ono što je najrizičnije, dolazi od spisateljica. One guraju hispanoameričku prozu napred, one šire vidike, obaraju tabue, reskiraju, uvode nove postupke u toj prozi. I otuda ideja da napravimo jednu ovakvu knjigu. Ovo nije knjiga ženskog pisma, već knjiga profesionlanog i intelektualnog poštenja da uvedemo dva gledišta. Počeli smo da se dopisujemo i da se svađamo da li je neko bolji a neko lošiji i onda smo došli do zaključka da je bolje da celu priču predstavimo tako da našu diskusiju ugradimo u akademski deo priče i da će to biti zanimljivije i za čitaoce. I tako su nastala dva toka ove knjige.“

Ksenija Bilbija je postavila pitanje – „da li je ceo ’hispanoamerički bum’ proizvod izdavačkih poteza u jednom trenutku koji su došli iz Barselone? Da li bi stvari bile drugačije da su ti izdavači pronašli neku spisateljicu, Elenu Garo, na primer, koja je bila udata za Oktavija Pasa? Da li je Izabela Aljende trebalo da pristupi ovim redovima ranije? Da li bi druge spisateljice kao Peri Rosi i Luisa Valensuela bile deo tog „buma“ koji nas je sve zahvatio, ne zna se i nije se tako desilo. Završila sam studije početkom osamdesetih a da nisam čula ni za jednu spisateljicu iz Latinske Amerike. Na doktoratu u SAD otkrivam da stvari nisu bile baš tako kako su izgledale iz Beograda. Trideset godina kasnije bilo mi je logično da poklonim ovoj kulturi nešto što mislim da je nedostajalo, i to je ta zbirka 23 spisateljice. Pošto smo shvatili da se nećemo složiti oko izbora, odlučili smo da sve postavimo kao kad se igra ’između dve vatre’, kao kad postoje dva kapitena i kad svaki kapiten bira svoje igračice. Plan je bio da objavimo 24 spisateljice, i to je skoro uspelo, preveli smo 24 priče, ali jedna od autorki, Argentinka Samanta Šveblin, odbila je da učestvuje u antologiji zato što ne želi da učestvuje u antologijama koje su određene rodom.“

Laguna od prvih godina svog postojanja neguje špansku književnost u svojoj produkciji naslova.

„Istorija našeg flerta sa književnošću na španskom jeziku počela je sa profesorom Soldatićem, kad je uređivao ediciju ’Najbolji španski romani druge polovine 20. veka’, a onda se nastavilo sa Brankom, koji je sa Ljiljanom Popović Anđelić uređivao ediciju ’Bolero’, u kojoj su se predstavljali popularni savremeni latinoamerički pisci i spisateljice. Naš jedini uslov oko objavljivanja ove zbirke je bio da se obezbede autorska prava. Ova knjiga je nastala na entuzijazmu urednika i autorki koje su zastupljene i koje su shvatile važnost projekta i šta može da donese našim čitaocima u zemlji u kojoj se o njima skoro ništa ne zna“, rekla je Mina Kebin.

Bojana Kovačević-Petrović je naglasila i da, umesto predgovora u ovoj knjizi, postoji ozbiljan dijalog: „Takav dijalog postoji i pre svake priče. Nemamo klasičnu biografiju pisaca koje uvode u svaku priču već sažeti doživljaj i jednog i drugog priređivača na temu jedne autorke.“

  • laguna
  • laguna
  • laguna
  • laguna
  • laguna
  • laguna
  • laguna
  • laguna
  • laguna
  • laguna

Knjigu „Buntovnice s razlogom“ možete pronaći u svim knjižarama Delfi, Laguninim klubovima čitalaca, onlajn knjižari delfi.rs i na sajtu laguna.rs.


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
akcijama nikad kraja 5 za 999 u svim delfi knjižarama i na delfi rs laguna knjige Akcijama nikad kraja! „5 za 999“ u svim Delfi knjižarama i na delfi.rs
12.09.2025.
Za sve knjigoljupce imamo dobre vesti! „Krv i sapunica“ Mladena Markovića, „Beograđanke“ Igora Marojevića, „Preludijum“ Slavice Mastikose, „Poleti već jednom“ Etgara Kereta, „Žena s drugog kata...
više
specijalna akcija 2 za 1 na klasike svetske književnosti laguna knjige Specijalna akcija „2 za 1“ na klasike svetske književnosti
12.09.2025.
Za sve ljubitelje bezvremenskih romana Laguna priprema posebnu septembarsku poslasticu – od 15. do 30. septembra 2025. godine u svim Delfi knjižarama i na sajtovima laguna.rs i delfi.rs važi akcija „2...
više
legenda o magičnoj harfi u laguninoj bajkoteci video  laguna knjige Legenda o magičnoj harfi u „Laguninoj Bajkoteci“ [video]
12.09.2025.
Jeste li čuli za legendu o magičnoj harfi? Ovo je priča o dugim i iscrpljujućim bitkama između dva neustrašiva naroda. Jedni su neprekidno pobeđivali zahvaljujući dragocenom instrumentu, magičnoj harf...
više
nezaboravni parovi u književnosti ljubavne priče za sva vremena laguna knjige Nezaboravni parovi u književnosti: Ljubavne priče za sva vremena
12.09.2025.
U vremenu u kojem živimo nije zgoreg podsetiti se nekih od večnih ljubavnih priča i sudbina iz romana, koje ostaju u našem sećanju zauvek. Foto: AI „Ljubav odoleva vremenu koje sve otima“, nap...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.