Laguna - Bukmarker - „Kad đavoli polete“: Romaneskni trijumf u novom književnom veku - Knjige o kojima se priča
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoKolumneNagradeKalendar

„Kad đavoli polete“: Romaneskni trijumf u novom književnom veku

Kao gotovo nijedan drugi srpski pisac, Vladimir Kecmanović ume virtuozno da ispripoveda priču koja se presudno tiče savremenog i poetičkog i ideološkog trenutka.

Naracija u romanu „Kad đavoli polete“ izvedena je iz perspektive mladića koji ne govori. Za razliku od dečaka iz romana „Top je bio vreo“, Mladen iz „Đavola“ nije narativno nem usled pretrpljene traume, nego zbog poetičke odluke da njegove replike budu izostavljene. Precizno a oneobičeno filmsko kadriranje – i ranije kod Kecmanovića patentirano – ovde prerasta u svojevrsno 3D-pripovedanje ili u narativni pandan tinejdžerskoj video-igrici.

Amerikanac Kej drugi je glavni (anti)junak. Usvojenjem mladića u sivoj zakonskoj zoni, on će pokušati da pribavi i naslednika privatne imperije i potencijalnog ljubavnika. U gradnji njegovog lika pažljivo su raspoređeni nagoveštaji pre nego što se direktno predstavi kao homoseksualac. Kej je sklon alkoholu, drogama i uživanju u performiranju „nevladine“ moći. Njegova sudbina ima elemente grehu sklonih tragičkih heroja, što na koncu izaziva i simpatiju za ovu cvećku zla.

Kecmanovićeva proza nije sterilisana od za umetnost uvek plodnih kontroverzi, ali nikada nema jednostavan ideološki predznak.

Sa kreativnom empatijom, u novom romanu prebiva autoru prirođena tolerancija za široko polje ljudskih razlika. Tu ima mesta i za sentimentalnost pedofilske ljubavi prema jednom tajlandskom dečaku, ali i za orgijastično uspostavljanje veza za pornografskim diskursom. Opscene sadržine nisu kulturno korektno uklapane u plašljivo shvaćene „više“ ciljeve, nego su ostavljene u brutalno svežem stanju kako bi do metafizičke mučnine ili egzaltacije direktno vodile.

Druga noseća tema dozvana je preko posvete Džordžu Orvelu. Rasklapanje neototalitarne prirode savremenog sveta ide podruku sa mimetičkim dizajnom romana, obeleženog orvelovskim „luksuzom“ u službi lagodnog života i potpune kontrole istovremeno. U raspletu se dešava ambivalentan trijumf balkanskog siročeta koje nasleđuje Imperiju, i kao njen spasilac i pobedilac. Figura Srbije, pritom, kao cinički potajna sila vostaje u tradicijski uvrnutom potencijalu za patriotsku regeneraciju.

U antiimperijalnoj inspiraciji, a kvir izvedbi, Vladimir Kecmanović je dostigao jedan od svojih poetičkih vrhunaca, što je više nego dovoljno za redak romaneskni trijumf u novom književnom veku.

Autor: Igor Perišić
Izvor: „Kulturni centar“ RTS-a


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
uz banca intesa mastercard kreditne kartice popust 25  laguna knjige Uz Banca Intesa MASTERCARD kreditne kartice popust 25%
22.11.2024.
Odlična vest za sve ljubitelje dobrih knjiga i društvenih igara je da Banca Intesa i Izdavačka kuća Laguna nastavljaju sa uspešnom saradnjom i omogućavaju specijalne popuste.   Do 30. novem...
više
grandiozna izjava ljubavi italiji dobitnik gonkurove nagrade žan batist andrea u knjižarama od 26 novembra laguna knjige Grandiozna izjava ljubavi Italiji: Dobitnik Gonkurove nagrade Žan-Batist Andrea u knjižarama od 26. novembra
22.11.2024.
Roman „Bdeti nad njom“, za koji je pisac Žan-Batist Andrea prošle godine dobio Gonkurovu nagradu, stiže na police knjižara.   „Bdeti nad njom“ je zanimljiva i lepo izvedena kombinacija istorijs...
više
niški sajam knjiga od 23 novembra do 1 decembra 2024  laguna knjige Niški sajam knjiga od 23. novembra do 1. decembra 2024.
22.11.2024.
Tradicionalni Sajam knjiga u Nišu biće održan od 23. novembra do 1. decembra u Sportskoj hali „Čair“. Organizator je Niški kulturni centar. Tokom trajanja Sajma, kao i svake godine, biće organi...
više
roman serafina krin i srce sveta aleksandre filipović objavljen u ukrajini laguna knjige Roman „Serafina Krin i Srce sveta“ Aleksandre Filipović objavljen u Ukrajini
22.11.2024.
Roman „Serafina Krin i Srce sveta“, višestruko nagrađivane književnice Aleksandre Filipović, objavljen je Ukrajini u izdanju izdavačke kuće Bohdan, u prevodu Natalije Horoz. Prema rečima izdavača, ovo...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.