Laguna - Bukmarker - Mirko Demić: Usud granica oblikuje i naš karakter - Knjige o kojima se priča
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoKolumneNagradeKalendar

Mirko Demić: Usud granica oblikuje i naš karakter

Posle dugih pregovora između predstavnika dve zavađene carevine, austrijske i otomanske, u Sremskim Karlovcima je 1692. godine sklopljen mir i određene granice. Tom događaju i burnim zbivanjima oko njega posvećen je izuzetno dinamičan, uzbudljiv i čitljiv roman „Nebeska divanhanaMirka Demića (1964), u izdanju Lagune.



Priča je data iz vizure šest osoba, šest svedoka, a prvi je Nemac, sekretar grofa Luiđija Ferdinanda Marsiljija, pustolova i naučnika, predvodnika austrijske komisije za granice. Sledi priča žene koja je kao krajiška devojka završila u privatnom bordelu austrijskog komandanta grada Karlovca, zatim pisara Rami Mehmed-paše, drugog čoveka Otomanske imperije i velikog pesnika, a zatim neimenovanog piščevog pretka koji je bio stražar na jednom od graničnih čardaka. Peti pripovedač je tajnoviti prevodilac koji svoje usluge pruža obema stranama, a šesti verni pratilac čuvenog krajiškog buntovnika i odmetnika Hasan-age Pećkog.

Uz njihova kazivanja pred čitaocima se otvaraju i druge teme kao što su špijunaža i pljačka kulturnog nasleđa, počeci geografije i kartografije na ovim prostorima, dolazak kafe u Evropu, kao i tegobni životi običnih ljudi sa obe strane granice.

Romanopisac, pripovedač, esejista i dramski pisac Demić je dobio niz prestižnih nagrada među kojima su „Andrićeva“, „Dejan Medaković“, „Meša Selimović“ (za roman „Ćutanja iz gore“), „Branislav Nušić“. Rođen u Gornjem Klasniću kod Gline, školovao se u Karlovcu i Beogradu, a od 1995. živi u Kragujevcu, gde je bio direktor Narodne biblioteke „Vuk Karadžić“. Sada je urednik izdavačke delatnosti.

Šta je bio početni podsticaj za ovu izuzetnu priču o jednom davnom vremenu?

Rođen sam u blizini granice koja je nekad razdvajala otomansku i austrijsku carevinu, a koja je ostala sve do danas, da na sličan način razdvaja „prosvećenu“ Evropu i mračni Balkan, što me navodi na slutnju kako su ti podsticaji i predodređenost za ovu temu začeti još u prvim danima svesnog života. U mojoj vizuri granica je ime nesreće i sudbinsko određenje, usud i prokletstvo, košmar i izbavljenje. Neretko mi se čini da je i ime za raspeće i umiranje, pa priželjkujem da se suptilnijem čitaocu mog romana ukaže i kao mesto bar poetskog vakrsnuća. Mimo toga, uveren sam da je tom svetu granica oblikovala karakter i mentalitet, dajući mu specifičnu misaonost i osećajnost.

U ovakvim romanima čitaoce uvek zanima koji su događaji i ličnosti autentični?

Pisac priželjkuje da stvori ubedljive likove u čije „stvarno“ postojanje čitalac neće posumnjati. U „Nebeskoj divanhani“ većina likova sa imenom i prezimenom je doista postojala, ali njihovi postupci, osećanja i misli su moja kreacija. Kao što je lik dalekog pretka, čuvara čardaka na Vojnoj granici, zbir više njih, tako je i krajiška devojka, oteta i odvedena u karlovački harem, plod moje imaginacije, ali oslonjena na stvarne dokumente i događaje, prikupljene sa raznih strana i iz različitih izvora. Istina je da je harem postojao u Karlovcu i da su krajiške devojke odvođene u njega, a posle prepuštane svojoj neveseloj sudbini. Takođe, pojedini od šest naratora su izmišljeni, ali ne i njihovi gospodari o kojima svedoče.

Zbog čega ste se odlučili da roman date kroz vizure nekoliko likova?

Pošto je granica i život na njoj i oko nje dominantan motiv većine mojih priča, bilo je logično da se posmatra sa obe strane. Pisce, a verujem i čitaoce, zanima i ono „što je bilo posle“ ili „šta postoji sa druge strane“, kako fizičke granice, tako i sa one strane razuma, ljubavi, mržnje, kao i života. Od tog ljubopitstva, verujem, književnost živi.

Pored toga, u mom romanu postoje i svedoci čiju stranu ne možemo odgonetnuti, oni, dakle, koji pokušavaju da budu neutralni prilikom opisa događaja ili donošenja sudova, što čitaocu sugeriše da su takvi, možda, i bliži istini.

Među glavnim ličnostima je i Vaš predak. Šta ste uspeli da saznate o njemu?

Ličnost mog pretka je sublimisana od više njih, jer je obaveza čuvanja granice trajala nepuna dva veka. On je mešavina onog što sam saznavao usmenim predanjem, ali i mnoštvom pisanih izvora o načinu života graničara. U taj profil utkana su lična promišljanja, kao i pokušaji da naslutim njegova verovanja i zablude, strahove i slutnje, radosti i tuge imaginarnog pretka.



U tri mandata ste bili direktor Narodne biblioteke u Kragujevcu. Kakav je Vaš uvid: da li u ovim ubrzanim vremenima sa novim tehnologijama pada interesovanje za knjigu?

Iz godine u godinu očigledan je pad interesovanja za knjigu kao nosioca informacija, ali, srećom ne i za čitanjem. Do preciznijeg odgovora dolazimo ukoliko se zapitamo – šta se čita. To ne zavisi samo od stepena tehnološkog napretka već i od obrazovnog sistema, koji sve manje stimuliše čitanje kvalitetnog štiva. Na stranu činjenica da čitanje i promišljanje o pročitanom odavno nije stvar prestiža i sastavni deo intelektualne gladi, kako za novim saznanjima tako i za celokupnom osećajnošću. Fenomen čitanja postao je složeniji otkako je ukinuta razlika, da se poslužim Desničinom podelom, između primenjene književnosti i književnosti sa umetničkim pretenzijama, što je, razume se, planetarni trend. Danas je sve književnost i svako je književnik, pa je i znalcima izazovno snalaženje u takvim kučinama.

Imaju li izdavači i bibliotekari, odnosno knjiga, dovoljnu podršku državnih institucija?

Ne pamtim vreme kada je ta podrška bila istinsko i sistematsko opredeljenje. Smenjuju se neuspešni modeli, čine se nedovoljno promišljeni i dosledni pokušaji, a i oni bez koordinacije svih zainteresovanih karika u tom složenom lancu. Dovoljno je ilustrativan primer nesrećna kampanja otkupa knjiga za biblioteke tokom poslednjih godina, što je tek jedan od instrumenata sprovođenja kulturne politike, čiju ideju i fizionomiju, uz sav napor, još uvek ne prepoznajem. Nerazumevanje važnosti knjige i svih onih koji posluju oko nje jednako je raspoređeno kako na državnom nivou, tako i u lokalnim samoupravama, tako da svaka strana krivicu svaljuje na onu drugu. Problem nikad nije u nama, već negde drugde.

Priredili ste knjige skrajnutih autora poput Milana Budisavljevića, Milana Pribićevića, Stanislava Krakova, Desimira Blagojevića. Koji su razlozi što su ovi i neki drugi pisci van interesovanja ne samo čitalaca nego i kritičara?

Iako je svaki od njih priča za sebe, zajedničko im je da je spram njihovih ličnosti, a posredno i dela, po inerciji stvoren odijum, motivisan brojnim, isključivo vanumetničkim razlozima. Bilo da je reč o njihovoj posvećenosti obrazovanju (u slučaju Milana Budisavljevića, dugogodišnjeg upravitelja Bogoslovskog konvikta u Sremskim Karlovcima); ili je ratnička i politička slava natkrilila književnu (Milan Pribićević); ili je „držanje“ tokom Drugog svetskog rata eliminisalo Stanislava Krakova na pola veka iz naše kulture, dok je u slučaju Desimira Blagojevića nekoliko objavljenih pesama tokom okupacije njegovo izuzetno pesništvo odgurnulo u drugi plan, a rukopisnu ostavštinu zbog nemara ostavilo van domašaja javnosti. Uz sve to, ne treba smetnuti sa uma ni našu sklonost da robujemo jednom donesenoj oceni ili osudi, kao i poslovičnoj lenjosti zbog koje izbegavamo da preispitujemo bivše učesnike i pojave, pa i one – književne.

Koristili ste manje poznate reči i izraze, zbog čega ste dali rečnik na kraju knjige.

Svaki od mojih šest naratora dolazi iz različitih kulturnih i civilizacijskih sredina, pa je otuda i njihov vokabular morao biti različit. Moram priznati da ideja o Rečniku manje poznatih reči i izraza nije moja, već moje urednice, sa kojom sam se složio, verujući da je motivisana željom da današnjem čitaocu olakša razumevanje teksta.

Autor: Dragan Bogutović
Izvor: Večernje novosti


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
uz banca intesa mastercard kreditne kartice popust 25  laguna knjige Uz Banca Intesa MASTERCARD kreditne kartice popust 25%
25.11.2024.
Odlična vest za sve ljubitelje dobrih knjiga i društvenih igara je da Banca Intesa i Izdavačka kuća Laguna nastavljaju sa uspešnom saradnjom i omogućavaju specijalne popuste.   Do 30. novem...
više
pažnja snima se i filmska adaptacija romana veriti kolin huver laguna knjige Pažnja! Snima se i filmska adaptacija romana „Veriti“ Kolin Huver
25.11.2024.
En Hatavej će igrati glavnu ulogu u predstojećoj filmskoj adaptaciji bestselera „Veriti“ Kolin Huver. Tumačiće lik Veriti Kroford, poznate autorke koja nije u stanju da završi roman nakon teške povred...
više
prava gozba za dečju maštu gostiona na kraju šumarka u prodaji od 27 novembra laguna knjige Prava gozba za dečju maštu! – „Gostiona na kraju šumarka“ u prodaji od 27. novembra
25.11.2024.
Majki Pliz je nagrađivani reditelj animiranih filmova, ilustrator, autor i dobitnik BAFTA nagrade i nominacije za Oskara i autor neodoljive slikovnice sa čudnim stvorenjima, užasnim jelima i neobičnim...
više
prikaz knjige bekstvo iz raja trijumf nenadićevog stila u poslednjem romanu laguna knjige Prikaz knjige „Bekstvo iz raja“: Trijumf Nenadićevog stila u poslednjem romanu
25.11.2024.
Kada se Dobrilo Nenadić, kao mladi inženjer agronomije, pojavio na književnoj sceni davne 1977. godine, njegov je uspeh bio toliko veliki da ga mnogi opisuju kao „meteorski“. Njegov prvi i najčuveniji...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.