Laguna - Bukmarker - Prikaz knjige „Izgubljeni u prevodu“ autorke Nikol Mones - Knjige o kojima se priča
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoKolumneNagradeKalendar

Prikaz knjige „Izgubljeni u prevodu“ autorke Nikol Mones

Nikol Mones ne gubi vreme, već odmah prelazi na stvar. U prvih desetak strana otkrivamo da glavna junakinja, Alis Manegan, prevodilac koja živi u Pekingu, seks sa Kinezima naplaćuje jedan juan. Dok dođemo do dvadesete stranice, saznajemo da je Alis pobegla od svog oca, rasistički nastrojenog američkog kongresmena, i da ona tek treba da počne da radi za Adama Spensera, američkog arheologa, koji je u potrazi za najvećim naučnim otkrićem ovog veka: fosilnim ostacima pekinškog čoveka. Uputivši nas u priču, autorka prepušta likovima da nas vode na ovo misteriozno putovanje, koje ujedno predstavlja priču o ljubavi i o kineskoj kulturi. Alis i Spenser putuju u udaljene krajeve Kine, zajedno sa doktorom Linom Šijangom, u kog se Alis zaljubljuje. Monesova je dosta vremena posvetila potrazi za kostima pekinškog čoveka, čiji misteriozni nestnak za vreme Drugog svetskog rata nikada nije objašnjen, ali autorka se više fokusira na otkrivanju tajne glavnih likova, nego na oktrivanje lokacije kostiju. Na ovom putovanju, Alis, Spenser i doktor Lin primorni su da se suoče sa duhovima prošlosti. Svako od njih ima razlog zbog kog je krenuo na ovo putovanje, a čar ovog romana leži u ličnostima junaka, motivaciji i nesporazumima.

Razlog zbog kog je ovaj roman tako popularan jeste autorkino znanje o kineskoj kulturi, istoriji i politici. Pitanje kulturnog identiteta nalazi se u centru ove knjige, a Monesova u priču vešto upliće razne aspekte kineskog života – od slavljenja predaka, do Kulturne revolucije. Čitaoci će otkriti mnogo toga o Kini, snazi uspomena, požudi i identitetu. „Izgubljeni u prevodu“ je roman koji ispunjava svoja obećanja.

Izvor: Goodreads
Prevod: Lidija Janjić


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
otkriven 60 godina nakon autorove smrti rat luj ferdinanda selina tema 120 laguninog književnog kluba laguna knjige Otkriven 60 godina nakon autorove smrti: „Rat“ Luj-Ferdinanda Selina tema 120. Laguninog književnog kluba
17.01.2025.
Senzacionalno otkriće rukopisa šezdeset godina nakon autorove smrti „Rat“ Luj-Ferdinanda Selina biće tema 120. tribine Laguninog književnog kluba, koja će se održati u petak 7. februara u 18 sati u ka...
više
literarni konkurs za sve generacije moj mali princ  laguna knjige Literarni konkurs za sve generacije – „Moj Mali Princ“
17.01.2025.
Uoči jubileja obeležavanja 80 godina jedne od najvoljenijih knjiga na svetu – „Mali Princ“ Antoana de Sent Egziperija i interpretacije ove najčuvenije francuske novele u brodvejskoj produkciji koja u ...
više
roman duž oštrog noža leti ptica tanje stupar trifunović u najužem izboru za nagradu beogradski pobednik  laguna knjige Roman „Duž oštrog noža leti ptica“ Tanje Stupar Trifunović u najužem izboru za nagradu „Beogradski pobednik“
17.01.2025.
Roman „Duž oštrog noža leti ptica“ Tanje Stupar Trifunović našao se među pet naslova u najužem izboru za „Beogradskog pobednika“ za najbolji roman objavljen u 2024. godini, saopštio je žiri. Im...
više
šta za biblioteke i čitaoce znači otkup knjiga na ćirilici laguna knjige Šta za biblioteke i čitaoce znači otkup knjiga na ćirilici
17.01.2025.
Poslednji meseci 2024. godine nisu bili dobri za biblioteke u Srbiji. Prvo je najavljeno da će morati da plaćaju nadoknadu od 15 dinara po izdatoj knjizi, a potom i da će država za njih otkupljivati s...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.