Laguna - Bukmarker - Prikaz romana „Veliki pad“ Petera Handkea – Smisao je u neizrečenom - Knjige o kojima se priča
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoKolumneNagradeKalendar

Prikaz romana „Veliki pad“ Petera Handkea – Smisao je u neizrečenom

Pisac nemačkog jezika, pripadnik svetske književnosti, Austrijanac Peter Handke je srpskoj javnosti ipak poznatiji zbog svojih stavova i izjava nego zbog suštinskog kvaliteta svojih knjiga, pa se čak može reći da Handke spada u one umetnike o kojima se mnogo govori i onda kad nijedno njihovo delo nije pročitano.

Naravno, knjige velikog pisca već su prevođene na srpski jezik, ali svako novo izdanje predstavlja samo za sebe značajan događaj, jer nas iznova podseća (a nekima prvi put jasno predočava) zbog čega je Handke veliki pisac, pa i zbog čega se njegova reč daleko čuje, naročito onda kad mnogima nije po volji.

U sjajnom prevodu Žarka Radakovića, već proverenog prevodioca Handkeovih knjiga, beogradski izdavač Laguna objavljuje 2019. roman „Veliki pad“, čije se prvo izdanje pojavilo 2011, ali ni posle osam godina ova knjiga nije izgubila na aktuelnosti – naprotiv, možda je sada pravi momenat za njeno plasiranje među srpske čitaoce, mada je za kvalitetno delo ionako svaki momenat pravi.

Da se od jednog običnog dana može načiniti remek-delo romaneskne proze, odavno su pokazali Džejms Džojs i Virdžinija Vulf, a da kroz mnogobrojne susrete sa slučajnim prolaznicima prodre u psihu glavnog lika, možda je najbolje pošlo za rukom Alfredu Deblinu. I pored toga što u nekim trenucima zaista podseća na kultna dela svetske književnosti, roman „Veliki pad“ ipak nije ni „Uliks“, ni „Gospođa Dalovej“ (premda se radnja dešava tokom jednog dana), pa ni „Berlin Aleksanderplac“ (premda će jedan trg u ključnom momentu zauzeti značajno mesto), nego je to prvenstveno Handkeovo delo, prožeto Handkeovim stilom, štaviše sa onim tipičnim elementima koji su kod čitalaca Handkeovih knjiga i ranije izazivali negativne reakcije. Ali, pisac ne bi bio dobar pisac kad bi se zarad ukusa publike odrekao svog osobenog stila čak i kad je oštro kritikovan.

Glavni junak „Velikog pada“ preduzima jedan manje-više uobičajen sport današnjice koji se jednostavno naziva: hodanje preko prepreka. Ustvari, ceo roman predstavlja jedno takvo hodanje, može se reći i hodočašće, gde čovek idući ka jednom cilju, ka cilju koji su mu drugi odredili, pokušava da promeni unapred zacrtanu stazu, što nije tako jednostavno kako na prvi pogled deluje. Što je najvažnije, nisu u pitanju fizičke, nego psihičke prepreke, tako da se kroz kratko putešestvije prolazi dug unutrašnji put katarze. Iz rečenice u rečenicu pratimo jednu meditaciju i lične doživljaje Handkeovog junaka u susretu sa svetom gde više niko ne želi da bude spasen i gde se više ne razlikuje krst od televizijske antene.

I upravo zato što je hodočašće kratko, upravo zato što je i roman relativno kratak – time se kazuje i poručuje mnogo više, jer nije Handke bez razloga napomenuo da reči, pa i one neiskazane, nisu samo reči, te da uvek treba paziti šta se govori, čak i kad se govori samo za sebe.

Handke je pazio šta piše, jer zna koliko njegova reč vredi, pa će stoga u „Velikom padu“ najjači utisak ostaviti ono što je prećutano.
 
Autor: Dušan Milijić
Izvor: Nedeljnik


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
otkriven 60 godina nakon autorove smrti rat luj ferdinanda selina tema 120 laguninog književnog kluba laguna knjige Otkriven 60 godina nakon autorove smrti: „Rat“ Luj-Ferdinanda Selina tema 120. Laguninog književnog kluba
17.01.2025.
Senzacionalno otkriće rukopisa šezdeset godina nakon autorove smrti „Rat“ Luj-Ferdinanda Selina biće tema 120. tribine Laguninog književnog kluba, koja će se održati u petak 7. februara u 18 sati u ka...
više
literarni konkurs za sve generacije moj mali princ  laguna knjige Literarni konkurs za sve generacije – „Moj Mali Princ“
17.01.2025.
Uoči jubileja obeležavanja 80 godina jedne od najvoljenijih knjiga na svetu – „Mali Princ“ Antoana de Sent Egziperija i interpretacije ove najčuvenije francuske novele u brodvejskoj produkciji koja u ...
više
roman duž oštrog noža leti ptica tanje stupar trifunović u najužem izboru za nagradu beogradski pobednik  laguna knjige Roman „Duž oštrog noža leti ptica“ Tanje Stupar Trifunović u najužem izboru za nagradu „Beogradski pobednik“
17.01.2025.
Roman „Duž oštrog noža leti ptica“ Tanje Stupar Trifunović našao se među pet naslova u najužem izboru za „Beogradskog pobednika“ za najbolji roman objavljen u 2024. godini, saopštio je žiri. Im...
više
šta za biblioteke i čitaoce znači otkup knjiga na ćirilici laguna knjige Šta za biblioteke i čitaoce znači otkup knjiga na ćirilici
17.01.2025.
Poslednji meseci 2024. godine nisu bili dobri za biblioteke u Srbiji. Prvo je najavljeno da će morati da plaćaju nadoknadu od 15 dinara po izdatoj knjizi, a potom i da će država za njih otkupljivati s...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.