Laguna - Bukmarker - Promocija prevoda „Beograđanki“ Igora Marojevića u Novom Sadu - Knjige o kojima se priča
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoKolumneNagradeKalendar

Promocija prevoda „Beograđanki“ Igora Marojevića u Novom Sadu

Nešto manje od godinu dana nakon svoje prezentacije u Budimpešti na Sajmu knjiga, prevod knjige priča „Beograđanki“ Igora Marojevića na mađarski jezik promovisan je u Novom Sadu, u klubu „Ben Akiba“. O zbirci je govorila i pitanja autoru postavljala Emeše Rajsli, urednica u izdavačkoj kući Forum koja je u prevodu Eve Glavinić Vekaš objavila „Beograđanke“, izvorno publikovane u Laguni 2014. Sagovornici su se u dijalogu dotakli žive recepcije knjige na mađarskom govornom području, srpsko-mađarske nagrade „Karolj Sirmaj“ koju je Marojević dobio za „Beograđanke“, mesta ovog naslova u Marojevićevom „Beogradskom petoknjižju“ okončanom prošle godine romanom „Tuđine“, predstojeće promocije prevoda na španski jednog od dela iz pentalogije, „Parter“, ali i opštijih pitanja poput prisustva savremene srpske književnosti na mađarskom jeziku i obratno, trenutne pozicije literatura manjih jezika, regionalnih kulturnih pitanja... Najveću pažnju možda je izazvalo paradoks uvreženog mišljenja da su čitaoci neuporedivo zainteresovaniji za roman nego za kraće narative i činjenice da je Marojević najveći komercijalni uspeh požnjeo upravo – ovom – knjigom priča, inače najkomercijalnijom zbirkom kratke umetničke proze srpske književnosti dvadeset prvog veka. U publici su primećeni, između ostalih, jedna od najznačajnijih domaćih književnih kritičarki Dragana Bošković, bivši Lagunin autor i dobitnik NIN-ove nagrade Slobodan Tišma, etablirani srpski pesnik Miroslav Aleksić ali i mađarski pisci Đeze Bordaš i Kalman Jodal. Posle promocije, Igor Marojević je dugo potpisivao primerke „Beograđanki“ na mađarskom jeziku, kao i svoje poslednje knjige, „Tuđine“.
 
Fotografije: Andrea Dančo
  • laguna
  • laguna
  • laguna
  • laguna
  • laguna


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
otkriven 60 godina nakon autorove smrti rat luj ferdinanda selina tema 120 laguninog književnog kluba laguna knjige Otkriven 60 godina nakon autorove smrti: „Rat“ Luj-Ferdinanda Selina tema 120. Laguninog književnog kluba
17.01.2025.
Senzacionalno otkriće rukopisa šezdeset godina nakon autorove smrti „Rat“ Luj-Ferdinanda Selina biće tema 120. tribine Laguninog književnog kluba, koja će se održati u petak 7. februara u 18 sati u ka...
više
literarni konkurs za sve generacije moj mali princ  laguna knjige Literarni konkurs za sve generacije – „Moj Mali Princ“
17.01.2025.
Uoči jubileja obeležavanja 80 godina jedne od najvoljenijih knjiga na svetu – „Mali Princ“ Antoana de Sent Egziperija i interpretacije ove najčuvenije francuske novele u brodvejskoj produkciji koja u ...
više
roman duž oštrog noža leti ptica tanje stupar trifunović u najužem izboru za nagradu beogradski pobednik  laguna knjige Roman „Duž oštrog noža leti ptica“ Tanje Stupar Trifunović u najužem izboru za nagradu „Beogradski pobednik“
17.01.2025.
Roman „Duž oštrog noža leti ptica“ Tanje Stupar Trifunović našao se među pet naslova u najužem izboru za „Beogradskog pobednika“ za najbolji roman objavljen u 2024. godini, saopštio je žiri. Im...
više
šta za biblioteke i čitaoce znači otkup knjiga na ćirilici laguna knjige Šta za biblioteke i čitaoce znači otkup knjiga na ćirilici
17.01.2025.
Poslednji meseci 2024. godine nisu bili dobri za biblioteke u Srbiji. Prvo je najavljeno da će morati da plaćaju nadoknadu od 15 dinara po izdatoj knjizi, a potom i da će država za njih otkupljivati s...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.