Laguna - Bukmarker - Roman „Sibir“ Vladimira Kecmanovića na nemačkom jeziku - Knjige o kojima se priča
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoKolumneNagradeKalendar

Roman „Sibir“ Vladimira Kecmanovića na nemačkom jeziku

Izdavačka kuća „Matthes & Seitz“ iz Berlina krajem jula je objavila nemački prevod romana „Sibir“ Vladimira Kecmanovića, čiji je izdavač na srpskom jeziku od proleća ove godine Laguna. Za relativno kratko vreme koje je proteklo od izlaska iz štampe, „Sibir“ je naišao na veoma pozitivan odziv nemačke kritike. Ističe se da je „autoru uspelo da napiše roman koji juri bez daha i deluje kao da je ispisan na Tviteru“.
 
„Sibir“ je priča o tranziciji, kriminalu, ljubavi, iluzijama, izneverenim nadama, pokušajima grešnih ljudi da se izvuku iz balkanskog blata i, po uzoru na likove Dostojevskog, nastave novi život u svom Sibiru.

Kći kontroverznog srpskog biznismena jedne noći susreće oca za kojim je raspisana poternica. Taj susret okrenuće njen život naglavačke. Otac, za koga svi misle da je van zemlje, upoznaje je sa Mikijem, žestokim momkom koji će je odvesti na „sigurno mesto“ i biti njen „čuvar“. U kući, na devojci nepoznatoj lokaciji, oboje ubrzo shvataju da su prevareni: Miki biva optužen da ju je oteo! Uslediće novi zapleti i rasplet kakav nije mogao da očekuje niko.
 
„Surov opis inscenirane otmice sopstvene ćerke koju prevejani mafijaš organizuje kako bi naveo vlade dveju zemalja da likvidiraju konkurentsku mafijašku organizaciju“, ističe kritika u Nemačkoj i dodaje da je „specifičan stil inače napetog romana koji vredi pročitati, jedinstven u savremenoj književnosti.“
 
Priča u romanu „Sibir“ pleni upečatljivošću, iskrenošću i znalački gradiranim ritmom, a roman u celini nudi i mnogo povoda za polemiku koja će prevazići okvire striktno književnog. Sasvim dovoljno za novi knjižarski hit, a možda i fina odstupnica pred pokušaj na polju ako ne tradicionalnije, a ono bar stilski oprečnije literature.
 
Balkanski ljubavni triler satkan od baruta, prevare i krvi na nemački su preveli Mirjana i Klaus Vitman.


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
jelena bačić alimpić o romanu krojač priča o izuzetnom herojstvu, časti, požrtvovanosti, ljudskoj dobroti i iznad svega ljubavi laguna knjige Jelena Bačić Alimpić o romanu „Krojač“: Priča o izuzetnom herojstvu, časti, požrtvovanosti, ljudskoj dobroti i iznad svega – ljubavi
09.05.2025.
Nedavno je Jelena Bačić Alimpić objavila svoj novi roman pod nazivom „Krojač“. To je roman o onima koji su krojili život uprkos smrti, o tajnama koje su ostale sačuvane u šavovima odela i o sudbini, k...
više
đorđe bajić šta donosi prvi trilerfest video  laguna knjige Đorđe Bajić: Šta donosi prvi Trilerfest? [video]
09.05.2025.
Uoči Trilerfesta, prvog regionalnog festivala trilera i kriminalističkog žanra, koji se od 16. do 18. maja održava u Domu omladine Beograda, u emisiji „Hajde da razgovaramo“ gostovao je pisac i scenar...
više
prikaz romana gubitak slike ili planinom sijera de gredos povratak smisla laguna knjige Prikaz romana „Gubitak slike ili Planinom Sijera de Gredos“: Povratak smisla
09.05.2025.
Roman „Gubitak slike“ jedan je od najambicioznijih i najopsežnijih narativnih poduhvata austrijskog nobelovca Petera Handkea (1942), koji sabira mnoge tematske i stilske osobenosti njegovog celokupnog...
više
prikaz zbirke o čemu ne govorimo osećaj za kraj laguna knjige Prikaz zbirke „O čemu ne govorimo“: Osećaj za kraj
09.05.2025.
Njene teme su telo, bolovi koje trpi i bolesti s kojima se bori. Junakinje – i slavne i anonimne – suočene su sa istom mukom. Fizička nemoć i telesna patnja uslovljavaju izolaciju i povlačenje u sebe,...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.