„Život je lak, ne brini“ je nastavak bestselera „Srećni ljudi čitaju I piju kafu“, prevedenog na mnoge jezike, a prava za snimanje filma po ovoj knjizi otkupio je američki producent Harvi Vajnštajn.
Pošto je delimično utopila tugu u Irskoj nakon što je u saobraćajnoj nesreći izgubila muža Kolena i ćerku Klaru, Dijan se sada vratila u Pariz i već godinu dana posvećena je svom književnom kafeu i pokušava da iznova izgradi život. Zahvaljujući strpljenju i neverovatnoj pažnji, Olivije, idealni neženja, omamljen ljubavlju, uspeva da razbije sve prepreke koje okružuju Dijan, čak i da je navede na sledeći korak – da žive zajedno. Međutim, jedan neočekivan događaj sve će poremetiti i odgurnuće je nazad u Irsku…
Prednosti ovog romana:
- Uzbudljiva priča koja nas drži u neizvesnosti do kraja, budući da se ovaj roman čita u dahu
- Lagano i brzo štivo
- Lik Edvarda je ubedljivo najuspešnije i najbolje predstavljen
Slabosti ovog romana
- Osim Edvarda, likovi su previše tipski. Dijan, detinjasta i plačljiva udovica, Feliks, ćaknut i smešan, Olivije, savršeni ljubavnik…
- Mahnito Dijanino posezanje za kafom i cigaretom malo je verovatno i, uostalom, često se ponavlja
- Čak i ako je atmosfera pre svega psihološka, malo ritma ne bi škodilo…
U dve-tri reči
Pre svega, treba da znate da je Anjes Marten-Ligan po profesiji psiholog. Posle toga vas neće začuditi to što su nam likovi tako bliski i što se bez poteškoća poistovećujemo s njima. Dodajmo i da je glavna tema knjige kako se borimo sa gubitkom, tema koja je bolna i univerzalna, pa ćemo bolje razumeti desetine hiljada čitalaca njenog prvog romana koji je sama objavila za 0,89 evra na Amazonu Kindl. Čitaoci se nisu prevarili i poput mene progutali su roman „Srećni ljudi čitaju i piju kafu“ dok im se na kraju samo jedno pitanje vrtelo po glavi: šta će biti s Dijan, Feliksom i ostalima?
Zahvaljujući svojim prvim čitaocima, Anjes Marten-Ligan brzo je zapazila i jedna prava izdavačka kuća i donela nam nastavak njenog prvog bestselera, ovoga puta na papiru. Nije nas razočarala, potvrdila je svoj pripovedački talenat i zadovoljila naša očekivanja. Priča koju treba proživeti i pročitati…
Izvor: culture-tops.fr
Prevod: Maja Mihajlović